Kontakt
Kamran Khaliji

Übersetzungsbüro Khaliji

Bayerstraße 13 - 80335 München

Telefonische Voranmeldung ist erwünscht!

Staatlich geprüfter, öffentlich bestellter und beeidigter Dolmetscher und Übersetzer für die persische Sprache in München

Kurz über mich

Herzlich willkommen auf der Homepage des Übersetzungsbüros Khaliji im Herzen von München – Ihrer ersten Adresse für erstklassige und amtlich beglaubigte Übersetzungen in den Sprachen Persisch, Farsi und Dari. Durch meine langjährige Erfahrung beherrsche ich sowohl das Simultandolmetschen als auch das Konsekutivdolmetschen, um sicherzustellen, dass Ihre Kommunikation nahtlos und präzise erfolgt. Ich bin stolz darauf, qualitativ hochwertige Übersetzungen anzubieten, die speziell auf die Bedürfnisse von Kunden mit Bezug zu Iran und Afghanistan zugeschnitten sind. Vertrauen Sie mir, wenn es um zuverlässige Sprachdienstleistungen geht, und erleben Sie Professionalität in jeder Übersetzung.

Mehr einfahren

Meine geschätzte Kunden

  • KERMI GMBH

  • ZDF AKTENZEICHEN XY

  • ZDF REDAKTION HEUTE -JOURNAL

  • ARRI FILM & TV SERVICES GMBH

  • BAYERISCHE STAATSKANZLEI

  • FRIEDRICH EBERT STIFTUNG BERLIN

  • HIRSCH GMBH INTERNATIONALE SPEDITION

Mehr einfahren
  • Karte Melli
  • Personalausweis
  • Tazkira
  • Nekah Khat
  • Universitätsurkunde
  • Heiratsurkunde
  • Führerschein
  • Karte Melli
  • Personalausweis
  • Tazkira
  • Nekah Khat
  • Universitätsurkunde
  • Heiratsurkunde
  • Führerschein
  • Karte Melli
  • Personalausweis
  • Tazkira
  • Nekah Khat
  • Universitätsurkunde
  • Heiratsurkunde
  • Führerschein
  • Karte Melli
  • Personalausweis
  • Tazkira
  • Nekah Khat
  • Universitätsurkunde
  • Heiratsurkunde
  • Führerschein

Kontakt

Benötigen Sie weitere Informationen? Zögern Sie nicht, Kontakt aufzunehmen! Gerne stelle ich Ihnen ein Angebot zusammen.

KONTAKT

FAQ

Was ist ein staatlich geprüfter und öffentlich bestellter Dolmetscher und Übersetzer?

Die Bezeichnung "staatlich geprüft" weist darauf hin, dass die Person eine Prüfung auf staatlicher Ebene bestanden hat, die ihre Fähigkeiten im Bereich Dolmetschen und Übersetzen bescheinigt.

Die Bezeichnung "öffentlich bestellt" bezieht sich darauf, dass die Person amtlich befugt ist, bestimmte Aufgaben im Bereich des Dolmetschens und Übersetzens wahrzunehmen. Diese können beispielsweise das Dolmetschen vor Gericht, bei Polizei oder die Unterstützung bei notariellen Angelegenheiten umfassen. Die öffentliche Bestellung erfolgt in Deutschland durch die Justizbehörde und gibt der betreffenden Person eine besondere Stellung und Anerkennung in ihrer Tätigkeit.

Staatlich geprüfte und öffentlich bestellte Dolmetscher und Übersetzer haben die Befugnis, beglaubigte Übersetzungen anzufertigen, die vor Gerichten, Behörden und anderen offiziellen Institutionen anerkannt werden. Ihre Tätigkeiten können sich auf verschiedene Fachgebiete erstrecken, wie Recht, Medizin, Wirtschaft, Technik, etc. und sie müssen die geforderten Standards in Bezug auf Genauigkeit und Vertraulichkeit einhalten.

Sind Sie ein offiziell anerkannter Dolmetscher und Übersetzer?

Ja, das bin ich. Ich bin öffentlich bestellt und allgemein beeidigt beim Landgericht München. Seit Jahrzehnten arbeite ich hauptberuflich als Dolmetscher und Übersetzer für Gerichte, öffentliche Ämter sowie die freie Wirtschaft.

Müssen Ihre Übersetzungen noch zusätzlich von einer staatlichen Behörde bestätigt werden?

Nein, das ist nicht erforderlich. Alle meine Übersetzungen werden mit einem Beglaubigungsvermerk des Landgerichts München I versehen und bedürfen für die Vorlage bei öffentlichen Behörden und sonstigen Organen im gesamten deutschen Sprachraum, einschließlich Österreich und der Schweiz, keiner weiteren Bestätigung.

Übersetzungsbüro Khaliji

Bayerstraße 13 - 80335 München

Telefonische Voranmeldung ist erwünscht!

Öffnungszeiten:

Mo. – Fr. 10:00 – 18:00 Uhr

Sa. und So. geschlossen!